I kissed you good bye at the airport./ Te dí un beso de despedida en el aeropuerto
I held you so close to me./ Te abracé cerca mía
I said 'So here we are now and I can't stop from crying Lilly'./ Dije: "Asi que aqui estamos ahora y no puedo dejar de llorar, Lilly".
And you said 'Hey hey hoo, you know this is the way to go/ Y tú dijiste: "Hey hey hoo, tú sabes que ésta es la forma de irme.
You will forget about me when I'm on that plane./ Te olvidarás de mi en cuanto suba a ese avión
Forget about me when I'm on that plane.'/ Te olvidarás de mi en cuanto suba a ese avión".
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight/ Quiero estar contigo esta noche
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight./ Quiero estar contigo esta noche
The plane took off and my love went with it./ El avión despegó y mi amor se fue con él
The chilly wind whipped my both cheeks hard./ El frío viento golpeó mis dos mejillas con fuerza
And the man next to me said 'Everything is gonna be alright'./ Y el hombre que estaba a mi lado dijo "Todo irá bien"
I said 'Nothing is gonna be alright, but thank you anyway'./ Yo dije: "Nada va a ir bien, pero gracias de todos modos"
And then I saw your face in the airplane window./ Y entonces vi tu cara en la ventana del avión
I waved my hands and I shouted to you:/ Hondeé mis manos y te grité:
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight/ Quiero estar contigo esta noche
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight./ Quiero estar contigo esta noche
I wore a T-shirt and my worn out hat./ Yo llevaba una una camiseta y tú llevabas un gorro
Abandoned as a summer cat./ Abandonado como un gato de verano
And as I stood there as a broken hearted/ Y como yo estaba ahi de pie como un corazón roto
I realized you got the car keys still./ Me di cuenta de que aún tenias las llaves del coche.
So I broke into my own old car./ Asi que rompí mi propio viejo coche
I fell asleep on the passenger seat./ Me quedé dormido en el asiento de pasajero
I dreamed of summer sex with you and you whispered in my ear:/ Soñé con el sexo veraniego y tu me susurrabas al oido:
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight/ Quiero estar contigo esta noche
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight./ Quiero estar contigo esta noche
Why can't you leave me tomorrow instead?/ ¿Por qué no puedes en cambio dejarme mañana?
Why can't you leave me tomorrow instead?/ ¿Por qué no puedes en cambio dejarme mañana?
And above the clouds she said to her self/ Y por encima de las nubes ella se dijo a sí misma:
'I can't believe how naive a man can be./ "No me puedo creer cómo un hombre ingenuo puede ser.
That's why I love you so/ Eso es por lo que te quiero tanto
and that's why I can't be with you...'/ y por lo que no puedo estar contigo."
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight/ Quiero estar contigo esta noche
Tonight, tonight, tonight, tonight/ Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
I wanna be with you tonight/ Quiero estar contigo esta noche
The last of the Mohicans. Book Vs. Film!!
14 years ago